Blog da fotografia portuguesa interessada em viajar. Meu nome e Bruno e espero que voce goste do meu site


Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - Cansanção postado por Kleobson Santos em 30/08/, BAIXAR CD COMPLETO. Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - |CD| Relíquia postado por JP Equipadora em 07/08/, e que já está com Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - |CD| Relíquia postado por JP Equipadora em 07/08/, e que já está com downloads e

Nome: cd de xero mole
Sistemas operacionais: iOS. Android. Windows XP/7/10. MacOS.
Tamanho do arquivo:29.53 MB

Estamos com saudades. Elles teriam, they would or might have. Estou orando por isso e a igreja também. Elle veyo a Génova. Estou muito feliz por vcs estarem aí.

Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - |CD| Relíquia postado por JP Equipadora em 07/08/, e que já está com Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - |CD| Relíquia postado por JP Equipadora em 07/08/, e que já está com downloads e Clique agora para baixar e ouvir grátis Xero Mole - |CD| Relíquia postado por JP Equipadora em 07/08/, e que já está com downloads. Veja as letras de Xero Mole e ouça "Dança da Tomada", "Paródias ", " Suvaco", "Brincadeira da tomada", "Credo" e muito mais músicas!. Xero Mole. Cada cabrita cada um, Cada um cada cabrita, Lá no meio do pasto hu-hu. É que o bicho pega. Cada cabrita cada um, Cada um cada cabrita.

Sela quatro. Vc marcou minha vida melhor banda pogode miskuta ai kkkk. Estou todo arrepiado melhor do mundo. Impressionante um pagode desse de pura qualidade só tem poucas curtidas! Eu passar uma fome da porra mais era feliz kkkkkkkk. Video not playing problem fixed now! We are sorry for inconvenience. Download HD p HD. Download Medium Quality p. Download Low Quality p. Edjan Maia Maia 3 months ago Manda o link pra baixar.. Ricardo Boaventura 3 months ago O que matava os cd's era funk chato no início kkkk.

Marcos Seulle 4 months ago Sou desse tempo do pagode massa da Bahia ricardinho na miskuta Lu Costa na nossa juventude xelao no pagodart halisson no sela kuatro ticon no Oz bambaz e xandy no harmonia Tony Sales no cafune.

Pello Cor- reo proximo paflfado 'remety a V. Cau- pitaungj pellausqu-auis recebee foo-aus ordengs da cauregaur por fa-oo rifco a Conta au bordo do prima-iro bong nau- veeo, fauzendo au vee- augeng paurau Aum- boorgb 25 Cau-ifhaus de Aufoocaures cong 6 Cau-ifhaus de braun- cos, a 50 rolos de Tau- bauco confignaudos au- os fa oos aumeegos e Correfpondentes osSan- iores A. Pello Corrao proximo pauflado re- metee au VofTau Mer- ced.

E- fterl, 2 50 a ovg;rau por pel la primeira occafiam ditto, daus qu-auis avizarey a V. B 4 CHAP. Grammatica Anglo-Lufoamca. Thefe Inflections of the Voice are of three Sorts ; the railing it, the falling it, and that which partakes of both railing and falling the Voice in the fame Syllable.

Therefore Men have invented three Sorts of Accents, two of them fimple, viz. The Acute raifes the Syllable a little, and is mark'd by a little Line that rifes from the Left to the Right ; thus, '. The Grave falls the Syllable, and is mark'd by a little Line defcending from the Left to the Right ; thus, f.

The Circumflex is compofed of both, and is mark'd thus, A. The Portuguese don't ufe many Accents; but when they do, it is to diftinguifh the different Signification of fome Words depending upon the placing of the Accent; for which ufe they commonly apply the Acute, as efta, the Accent being placed upon the firft Letter, is the Pro- noun this ; and efid the Accent on the laft, is the Verb efiou I am, in the third Perfon Singular, of the Indicative Mood, Prefent Tenfe; partiram, the Accent over the ;", is the third Perfon Plural, of the Imperfe6t Subjunctive, of the Verb par- ttr, to part, and partirdm the third Perfon Plu- ral of the future Indicative.

The Circumflex is alfo but feldom made ufe of, it being look'd upon as no Fault to put the Acute inftead of it, as no a Knot, is likewife wrote by fome no. Here an Accent is abfolute- Jy required to diftinguifh it from the Particle no 9 in the, e. Day hum no no Cordel, make a Knot in the Rope. To know which Syllables are long and to be mark'd with Accents, belongs to another Part of Grammar, and mail be Ihewn under the Head of the Profodia.

Of the Parts of Speech. Some Words have but one Syllable, which are called Monofyllables, as bem, well ; fern, without; for, for. By the Parts of Speech we mean here Words, which of what Signification foever they may be, arc reduced under the eight following Heads, viz. Some call the Article the ninth Part of Speech, which however upon due Confideration will be found to belong to the Clafs of the Pronouns. A Noun exprefles a Thing that may be felt, heard or underftood -, it is of two Kinds, as the Subftantive and Adjective.

A Noun Subftantive from the Latin, nomen a Name, fubftantivum landing by itfelf, homfub- Jifto, I fubfift may be underftood by itfelf, with- out the Addition of any other Word; and is di- vided into two different Clafies : As Appellative and Common. The Grammatical Angh-Lufitanica. A Noun Adjettive from adjicio, I add is a Word that has no determinate Signification of its own, but is commonly join'd to a Noun Sub- ftantive to fignify its Quality : Therefore when- ever you can join the Word Thing with it, 'tis a certain Sign of its being a Noun AdjecYive.

A Pronoun i. Here the Pronouns elle and ella denote the Per- fon of a Man or Woman that fpoke before ; and que, what, the Thing fpoke of; quern be efte, who is that? A Verb i. A Participle from participo, I partake is made of a Verb, and partakes of it in fuch a Manner that it may alfo be ufed for a Noun, and always has regard to fome Perfon. There are Participles of three different kinds, as of thePre- terperfect Tenfe, in Latin awatus, bejoved ; of the Prefent Tenfe, loving, amans ; and the Fu- ture, as amaturus, he that Ihall or will love.

A Prepofition from prapono, I put before is an indeclinable Particle, and is often joined with Nouns, Pronouns and Verbs, to modify their Signification : Such are the Words em, in ; fora 9 without ; fern, without , a, to ; de, from, Csfr.

O que mepefa, O how forry am I! O que Deos he grande, O how great God is! They have fix Cafes, qr Changes, viz. The Accufative from the Latin accufare, to accufe fignifies the Perfon or Thing we do or intend to act upon ; as efcreuo a carta, I write the Letter , lerey o livro, I will read the Book ; aputarey a Pedro, I will whip Peter-, here carta, livro, and Pedro, ftand in the Accufative, being the Subject of fome Adion.

O Son, what doft thou! O defgraciada cafa! O unhappy Houfe! Jilho and cafa being here call'd upon, ftand in- the Vocative Cafe. The 'Ablative from the Preterperfefb Partici- ple ablatus, the Verb aufero, I take from fhews that Perfon or Thing, a Perfon or Thing is tak- en away from ; as venbo da cidade, I come from the City ; Pedro ofaho do fogo, Peter faved him from the Fire -, here cidade and fogo ftand in the Ablative, becaufe fomething comes from, or is taken from the City and the Fire.

Of the Articles, and their Decknfions. TH E Articles properly belong to the Pro- nouns, as we faid above ; but as no Noun can be declined without them, I thought it ne- cefiary to fhew how they are declined, before we enter upon Nouns Subftantive and Adjective. The Articles are either definite or indefinite.

Singular Number. Plural Number. ZX aos, pera os, pellos, to the. Ac, os, aos, the. Of the Article indefinite. Roma, 1 8 Grammatica Anglo-Lufitanicd. Roma, Rome. Of the Decknfwns of the Nouns Subftantiva. N os Templos, the Churches. An Example of the Feminine Gender.

The Singular Number. AT, d Caza, a or the Houfe. The Plural Number. Declenfions of the Nouns in m. Adens, to the Ducks, Ac. Declenfion of the Nouns terminating in ax. Rapazes, to the Boys. They have Nouns Subftantive of many other Terminations, which it will be neceflary to fet down here, to fhew how they change their Sin- gulars into Plurals.

The Singular. Maria, Catherine.


Antonio, Anthony. EL Daniel, DanieL? Almas, Souls. Vidas, Lives. Romaas, Pomegranates. Mafaas, Apples, er Ma- Barretes, Caps. Capotes, Cloaks. Thalfys, lins. Rubiys, Rubies, or Rw- bins. Pays, Fathers. Mays, Mothers. Leys, Laws. Reys, Kings. Antonios, Anthony's. Livros, Books. Perus, Turkeys. Mus, Mules. Judeus, Jews. Avantays, Aprons. Punhays, Ponyards. Hofpitays, HofpitaJs. Danieys, Daniels. The Plural, o Granel, a Granary.

Graneys, Granaries. Barriys, Barrels. Gomiys, Leavers. Funiys, Funnels.

Soys, Suns. Caracoys, Snails. Lanfoys, Sheets. VI o Sul, South. Suis, Souths. Tafuys, Gamejiers. Words ending in am regularly make their Plurals in 6 ens -, as o Trovam, Thunder. Except fome that make their PJural in aos j as o Cortezam, a Courtier. Cortezaos, Courtiers. Irmaos, Brothers. Villaos, Countrymen. Cidadaos, Citizens. Chriflaos, Chrijtians. And except, fecondly, fuch as make their Plurals in aes ; as o Cam, a D. Caes, Dogs. Capitals, Captains.

DA o ram. Grammatica Anglo-Liifitanica. The Plural. Rufiaes, Ruffians. Alemaes, Germars. Adens, Ducks. Hdmens, Men. Chins, Cbinefi. Rocfns, Horfes. Tons, Tones. Dons, Gifts. Celar, Gejar. Polegares, Thumbs. Prazeres, Pleafures. AJugucres, Rents of Houfes. A fores, Hawks. Cafadores, Huntfmen. C 4 24 Grammaiica Angk-Lujitamcct. The Plural Ur. Pri mazes, Primates.

Rapazes, Boys. Mezes, Months. Codornizes, Quails. Raizes, Roots. Archabuzes, Mujkets. Nouns Subftantive Irregular. Their Terminations are, Singular. Qrammatica Singular. Q fcf a principal, chief. Algum , alguma , fomebody. Some who pretend to be curious in this Language, think it no Impropriety to admit even of Plurals to all or moil of the Numeral Adjectives, e.

Alfo inArith- metick it is ufual to fay, naves fora , caft away the nines. The Nouns Adjective are declined like the Subftantives; yet to remove all Difficulties, we fhall let down here a few Examples of them.

N r o Fermofo, a fermofa, -handfomt. Declenfion of the Termination al of the Com- mon Gender. All Grammatka Angh-Lufitanka. It would be fuperfluous to infert more Ex- amples, when I am perfuaded that you'll find no Difficulty to decline any of them, by the Help of the foregoing Table of Terminations.

Companion of Nouns Adjective. The Adjectives have three different Degrees of increafmg or diminifliing their Signification, which is called Ccmparifon. The Pqfitive, which is the pofitive or fimpte Signification of the Thing, as grande, great ; peqiieno, little-, mdo, bad. But all Adjectives have not this pure Way of Comparifons, for they commonly make their Comparative by adding the Word mats olr more, or menos lefs, to the Word, e.

Excsllente, excellent; mais excdlente, more excellent-, excel lent iffmo, the moft excellent. Fermofo, fa, mais Fermofo, fa, Fermosiffimo, or bandforney handfomer y 6 mais fermofo, the handfomcft. Sotil c. Valente, c. The Comparative is known when you find one Compared with many, or with many of a diffe- rent Kind , e.

Hum Europeo he mais valente que muitos Americanos, one European is more valiant than many Americans. Os Inglezes fam maisvd- lentes que os Francezes, the Englifhmen are more valiant than the Frenchmen. Efte Portugtiez be o m'ais valente de todos os Portu- gttezes, this fortuguefe is the moft valiant of all the Portuguefe.

Os Inglefes fdm os inais valentes de todos os homens, the Englifii are the moft valiant of all Men. Of the Pronouns. Their feveral Sorts, and how they are declined.

PRonouns are ufed mftead of a Noun to avoid Repetition. They are divided into feven Clafles, viz. Of the Pronoun Pcrfonal. This Pronoun is to mark the firft, fecond and third Perfon in both Numbers, as in Singular, Eu, I, for the firft Perfon ; tu, thou, the fecond ; die, he, the third.

Declenfions of the Pronouns Perfonal. Nos, we. Declcn- 3 2 Grammatlca Angto-Lufitanica. Declenfion of the Pronoun of the fecond Perfort. Tu, tbou. V6s,jy or you. Te, thee. Declenfion of the Pronoun of the third Perfon. Elle and Ella are declined like Nouns Adjectives, The Pronoun Se, or 6z, him or himfelf, has no Nominative or Vocative, and is only declined in the Singular, which ferves alfo for the Plural Signification.

Of the Pronoun Conjunctive. There are fix Pronouns of this Order viz. Likewife in Plural they fay, dizelbes. Of the Pronoun PoflfefEve.

The Pronoun Pofleffive is that which indicates a Property or Poffeffion. There are fix ofthefe Pronouns, three Singular and three Plural, vzz. D Of 34 Grammatica Angh-Lufitanka. Of the Pronoun Demonftrative. This 'is the only Inftance, befides the Article, where the Portuguefe, as well as the Spa- niards, admit of the Neuter Gender, which reigns only in the Singular, and not in the Plural. Thefe, as all Pronouns in general, are declined like Nouns Adjective, and therefore 'tis not neceflary to decline them here ; but the Word aquelle being irregular in its Declenfion, we put it down here at large.

N, aquelle, this aquella, this. Plural Grammatka Anglo-Lufitanica. Pronouns Interrogative. And thus the Words quern y and cujo, cuja, which we faid before were Interro- gatives, are alfo often ufed as Relatives, accord- ing to the Manner in which they are apply'd ; and if you take but Notice of the Senfe of the Claufe, you'll never fail difcerning when thofe Words are Interrogative, and when Relative.

The Pronouns Improper. Some Grammarians bring under this Clafs the Words tal, fuch ; algum, alguma, fomebody , ca- da, every ; quern, who ; qu. Before we proceed, we cannot but obferve a fmgular Propriety of this Language, which great- ly contributes to the Softnefs of its Tone, and renders fome Words very expreflive -, which is, that they join the adjundtive Particle N which Hands for em, in clofe to fomc of their Pronouns in both Numbers and Cafes, to intimate an In- dication.

As for Example, mile, nella-, miles,, nellas ; in him or it, in her; in them. The Portuguefe likewife join the Word outro to the forementioned Pronouns aquelle, efte, ejje, e. For the other Remarks concerning Pronouns, we refer the Reader to the Syntax. But obferve, that when a Vowel is omitted for the fake of joining two Words together, the iirft Vowel after that which was omitted, ought to be mark'd with an Accent Acute ; as ejjoutro, for ejfe outro ; here an Accent is placed on the 0, to fignify that a Letter was left out.

Grammatica Angh-Lufitamca. Of the Verb its Moods, Tenfes, and Perfom. Tenfes are Diftinclions of Time -, as I do love, and Idifl love ; and to conjugate a Verb is to form or vary it according to its feveral Moods, Tenfes, Numbers, and Perfons. The fecond is the Imperative, from imperare, Latin, to command ; as le tu, read thou ; ouve tit, hear thou. The Particles o and affim alfo ex- prefs the Optative Mood; thus you fay, ofefojfeeu tal, O that I were fuch ; afflm Deos me ajude, fo help me God.

The fourth is the Conjunffivf, which is known by the Particle como -, as como eu amo, when I love , como eu amava, when I did love ; como eftiveftes muyto tempo doente, fince you have been a long Time fick ; but as this Mood is nothing but the Indicative conjugated through all the Tenfes with the Particle como before it, we thought it needlefs to fwell the Conjugations bv D 3 inferting 38 Grammatka Angh-LuJitanica; inferring it.

The fifth is the Infinitive, from the Latin infinitus, becaufe it is not limited either by Number or Perfon, as other Moods are , as ler y to read. Verbs have alfo Gerunds and Participles in the Portuguese as well as in the Latin.

A Participle derives its Name from pars and capio, as it partakes both of a Noun and a Verb. The Participle of the Prefent Tenfe ; as Latin amans, Portuguese amante ; o que ama, loving, or he that loves. The Preterperfecl Indefinite is when you men- tion the Time yet paffing ; as I have feen your- Uncle this Morning, tenho vifto a feu io efta man- ham. D 4 The 40 Grammatica Angh-Lufitanica.

A Tenfe has two Numbers, viz. Grammatica Anglo-Lufitanka. See the Conjugations below; Verbs again are divided into Regular and Irregular. The Regular are fuch as are confined to general Rules : The Irregular have none, and differ from the former, in the firft Preterperfecl. XL Of the Auxiliary Verbs aver and ter. The Conjugation of the auxiliary Verb Aver. Indicative Mood. Prefent Tenfe. Imperfeft Tenfe. Nos aviamos, we had. Vos avieys, ye had. EUcs aviam, they bad. Firjl Preterperfeft Tenfe. J Tu ouvifte, thou baft bad.

CElleouve, h has had. Second Preterperfeft Tenfc,. Preterpluperfeft Tenfe. Tu tinhas avido, thou badft had. Elle tinha avido, he had had. Nos tinhamos avido, we had had. Vos tinheys avido, ye had had. Elles tinham avido, they had had. Future Imperfeft Tenfe. Eu terey avido, I Jhall then have had.

Elle tcra avido, he Jhall have had. Nos teremos avido, we Jhall have had. Elles teram avido, they Jhall have had. Grammatka Anglo-Lufitanica. The firft fanfc. Has no firft P erf on. Ajamus nos, let us have. Ajays vos, have ye or you. Ajam elles, let them have. Ihe ficond fenfe. Averemos nos, we Jhall have. Avereys vos, ye Jhall have. Averam elles, they Jhall have. Optative Mood. Imperfeff Tenfe. Oxala ouvera, ouvefle cu, would to God I had or might have. Oxala ouvera, ouvefle elle, would to God he had, or might have.

Oxala ouvereys, ouvefTeys vos, would to God ye bad, or might have. OxaJa ouveram ouvefiem elles, would to God they had, or might have. The Uncertain Ttnfe. If J Tu averias, thou wouldft or mightft have. CElle averia, he would or might have. Preterpcrfeft Tenfe. Queyra Deos que tu tenhas avido, God grant thou baft had, or mighteft have had. Queyra Dcos que elle tenha avido, God grant he has had, or might have had.

Queyra Deos que tu nos tenhamos avido, God grant we have had, or might have had. Prouvera Deos queeu ouvera, ou ouveflfe avi- do, would to God I had had. Prouvera Deos que tu ouveras, ou ouvefles avido, would to God thou hadft had.

Prouvera Deos que elle ouvera, ou ouvefle ' avido, would to God he had had. Prouvera Deos que vos ouverys, ou ouveffeis avido, would to God ye had had. Prouvera Deos que elles ouveram, ou ouvef- fem avido, would to God they had had. C Quando elle ouver, when he Jhall or will have. Quando nos ouvermos, when we Jhall or will have.

Quando vos ouverdes, when ye Jhall or will have. Quando elles ouvcrem, when they Jhall or will have. Future fetf eft Tenfe. Quando eu tiver avido, when I Jhall or will have had. Quando tu tiveres avido, when tbou jbalt or wilt have had. Qiiando elle tiver avido, when he Jhall or will have had. Quando vos tiverdes avido, when ye Jhall or will 'have had.

Qiiando elles tiverem avido, when tbsyjball or will have had. Infinitive Mood. Aver, to have. Ter avido, to have bad. Future Tenfe. Terde aver 0 Efperar de aver, to have to to hope to have to have hereafter. Avendo, in having, 6? Participle Prefent. Ouvente, having , o quc ha, he that has. Participle Preterperfttf. Avido, avida, having bad; o que ha avido, he that has had. Participle '"future.


It may not be improper to obferve here, that the Verb ey, has, ha, I have, thou haft, he has, aflift all Sorts of Verbs in their Moods, Tenies, and Perfons, both in the Active and Paffive Sig- nification. Prefent Vertfe. Eu ten ho, I have ; Tu tens, thou haft. Elle tern, be has. Nos tf nharrros, we had. Vos tinheys, ye had. Elles tinham, tbty bad. Firft Preterptrfeft Tcnfe. J Tu tivefte, thou haft had.

CElle teve, he hath had. Vos tiveftes, ye have had. Elles tiveram, they have bad. Second Preterperfeft. Tu tinhas tido, thou hadft had. Vos tinheys tido, ye had had. Future Imperfeft. Eu terey, IJhall or will have.

Tu teras, thoujhalt or wilt have. Elle tera, he Jhall or will have. Nos teremos, wejhall or will have. Vos tereys, yt jhall r will have. Ja entam eu terey tido, IJhall then already have had. Ja entam tu teras tido, thoujhalt then alrea- dy have had. Ja entam elle tera tido, he Jhall then already have had. Ja entam nos teremos tido, wejhall then al- ready have had.

Ja entam vos tereys tido, ye Jhall then al- ready have had. Ja entam elles teram tido, theyJJwll then al- ready have had. Firft Tenfe,. Second Tenfe. Has no firft Perfon. Teras tu, tboufyalt have. K v Tereys vos, yejhall have. Oxala tiveramos, tiveffemos, nos, wifh to God we bad.

Sere Nere – Tiziano Ferro (letra da música) – Cifra Club

Oxala tivereys, tivefleys vos, wife to Godyehad. Oxala tiveram, tiveffem elles, wijh to God L they bad. Tu terias, thou wouldji or mightft have. Elle teria, he would or might have. Nos teriamos, we would or might have. Vos terieys, ye would or might have. Elles teriam, they would or might have. Preterperfett Tenfe. Queyra Deos que eu tenha tido, God grant that I may have had. Queyra Deos que tu tenhas tido, God grant that thou mayft have had.

Queyra Deos que elle tenha tido, God grant that he may have had. Queyra Deos que nos tenhamos tido, God grant that we may have had.

Queyra Deos que vos tenhays tido, God grant that ye may have had. Queyra Deos que elles tenham tido, God grant that they may have had. Preterpluperfeft 'Tenfe. Prouvera Deos que tivera ou tivefle eu tido, would to God I had had. Prouvera Deos que tiveras ou tivefles tu ti- do, would to God thou hadft had. Prouvera Deos que tivera ou tivefle elle tido, would to God he had had.

Prouvera Deos que tiveramos ou tiveflemos nos tido, would to God we had had. Prouvera Deos que tivereys, ou tivefleys vos tido, would to God ye had had.

Prouvera Deos que tiveram ou tiveflem elles tido, would to God they had had. Rrfi Grammatica Anglo-Lufitanica. Quando tu tiveres, when tboujhalt have. Second Future Tenfe. Quando eu tiver tido, when IJhallbave had. Quando tu tiveres tido, when tbou halt have bad.

Quando elle tiver tido, when be Jhatt have bad. Quando nos tivermos tido, when we Jhall have bad. Quando vos tiverdes tido, wbenye Jhall have bad.

Quando elles tiverera tido, when they Jhall to have bad. Prefent lenfe. Ter, to have. Preterperfetl fenfe. Ter tido, to have had. Tendo, in. Em ter, having ; o cpe tern, he that has. Participle PreterperfecJ. Tido, tida, having bad; o que ha tido, be that, has had.

Participle Future. Obfervations on the Verb Ey and Tenho. This Verb is made, ufe of in all Moods, Ten- fes, and Perfons, with the Addition of the Par- ticle de, with the Prefent and Imperfect of the Verb Subftantive Sou and Eftou; as ey defer, a- mar, ler, I fhall be, love, read ; avia de fer, a- mar, ler, and ouve defer, amar, ler.

The Grammatka Anglo-L,ujitanica. I am to be read, heard ; fo avia de fer amado, lido, ouvido, and fo thro' all the Numbers and Perfons.

Examples ; tenho amado, I have loved ; tivera tinha amado, I had lov'd ; prou- vera Deos que tivera eu amado, would to God I had lov'd ; tendo amado, having lov'd ; ter amado, to E 4 have 5 6 Qrammatica Anglo-Lufitanka.

Note, That the Verbs which admit not of the auxiliary Verb tenbo, are generally of the fecond or third Conjugation, and thoferare; it is join'd with all of the firft Conjugation, excepting the Verb ma tar, to kill ; for it would be improper to lay tenbo matado, but rather tenho morto, I have killed. Likewife the Verb ponbo, I put, is in the third Perfon Singular elk poem ; and in the third Perfon Plural of the Indicative Prefent you fay elks poem, they put.

Of the Verbs Sou and Eftou, 1 am. Elle he, efta, be is. Vos foys, eft ys, ye are. Eu era, eftava, I was. Firft Prtterperfeft Tenfe. IfxTufofte, cftivefte, thou baft been. Second P erf eft. Nos temos fido, ou eftado, we have been. EUes tinham fido, eftado, they had been. Future Perfeff. Ja entam eu terey fido, ou eftado, I Jhall then already have been. Ja entam tu teras fido, ou. Ja entam nos teremos fido, ou eftado, we Jhall then already have been Ja entam vos terey s fido, ou eftado, ye Jhall then already have been.

Ja entam elles teram fido, ou eftado, they Jhall then already have been. Imperative Mood. Firjl Tenfe. Se tu, efta, be tbou. Sejamos nos, eftejamos, let us be. ISedevos, eftay, be ye. Sejam elles, eftejam, let them be. Oxala feja eu, ou efteja, ivijh to God I map be.

Oxala fejays vos, ou cftejays, wijh to God ye may be. Imperfed , Grammaika Angk-Lufttamcd. ImperfeR Tenfe. Oxala fora eu ou fofTe, eftivera ou eftivefTe, would to God I were. Oxala foras tu ou foffes, eftiveras ou eftivefles, would to God thou werf. Oxala fora elle ou fofie, eftivera ou eftivefle, would to God be were. Oxala foramos nos ou foffemos, eftiveramos ou eftiveffemos, would to God we were.

Oxala foreys vos ou fofleys, eftivercys ou eftiveffeis, would to God ye were. Oxala foram elles ou foflem, eftiveram ou eftivefTem, would to God they were. Tu ferias, eftarias, thou migbtft be. C Elles feriam, eftariam, they might be. Preterperfeft fenfe.

Queyra Deos que eu tenha fido eftado, God grant I may have been. Queyra Deos que tu tcnhas fido eftado, God grant that thou may ft have been. Queyra Deos que elle tenha fido eftado, God grant that be may have been. Queyra Deos que nos tenhamos fido cftado? God grant that we may have been. Queyra Deos que vos tenheys, fido eftado, God grant ye may have been. Queyra Deos que elles tenham fido eftado, God grant that they may have been.

Pre- Grammatica Angh-Lufeanica,. Prouveyra Decs que eu ouvera, ouvefle fido would to God that I had been. Prouveyra Deos que tu ouveras, ouveffes fi- do, would to God that thou hadft keen. Prouveyra Deos que elle ouvera, ouvefle fi- do, would to God that he had been. Prouveyra Deos que nos ouveramos, ouvefle- mos fido, would to God that we had been.

Prouveyra Deos que vos ouvereys, ouvefTeys fido, would to God that ye had been. Prouveyra Deos que elles ouveram, ouvefiem fido, weuld to God that they had been. Quando, praza a Deos que eu for, eftiver, when orpleafe God IJhallormaybe hereafter. Quando, praza a Deos que tu fores, eftiveres, when orpleafe God thou fo alt ormay be hereafter. Quando, praza a Deos que elle for, eftiver, L when orpleafe God hejhall or may be hereafter.

Quando, praza a Deos que vos fordes, efti- Verdes, when or pleafe God yejhatt or may be hereafter. Quando, praza a. Deos que elles forem, efti- verem, when orpleafe God theyjhatt or may be hereafter.

Second Future Fenfe. Quando eu tiver fido, ou eftado, when I Jhall have been. Jhalt have been. I Quando elle tiver fido, ou eftado, when he Jhall have been. Quando vos tiverdes fido, ou eftado, when yejhatt have been. Quando elles tiverem fido, ou eftado, wheti L they Jhall have been. Ser, eftar, to be. PreterperfeB Tenfe. Aver fido, eftado, to have been. Aver de fer, eftar, to be hereafter. Sendo, eftando, in having j de fer, eftar, of having.

Participle Perfetl. Some- times follows a Verb of the Infinitive Mood ; as fuy ver, fuy ler, I went to fee, I went to read ; but the Preterperfect Tenfe of the Verb Sou hath always a Subftantive or Adjective following it, and fignifies no Motion -, e. See the Verb vou t I go.. Befidesthefc Equivocations, there are alfo many others of the like Nature, v. Of the Regular Verbs, and their three Cori- jugations. The Firft Conjugation in ar. CElIe a ma, be loveth.

Nos amamos, we love.


V6s amays, ye love. Elles amam, they love.

Xero Mole - Paródias - Ouvir Música

Imperfeft Venfe. Eu amava, 7 loved or did love. Tu tens amado, tbou haft loved. Elle tern amado, he has loved. Qrammatica Anglo-Lufitanka. PreterpliiperfeR Tenfe. Vos tinheys amado, ye bad loved. Elles tmham amado, tbey bad loved. Future Imperfeft Ttnfe. C Elle amara, bejhall or will love.

Future Perfeft Tenfe. Ja entam eu terey amado, IJhall then bave loved. Ja entam tu teras amado, tboujhalt then bave loved. Ja entam elle. Ja entam nos teremos amado, we Jhall tben 1 bave loved. Firji Tcnfe. Has nofirft P erf on. A ma tu, love tbou. Ame elle, let him love. Amcmosnos, let us love. A may vos, love ye. Amem clles, let them love. Second Fenfe. Has nofrft Perfon. Amaras tu, thoujhalt love. Amara elle, heJhaH love. Amaremos, nos, wejhall love. Amareys vos, yejhall love. Oxala amemos nos, Iwijh we may love.

Oxala ameys vos, Iwijhye may love. Oxala a mem elles, Iwijh they may love. Imperfeft Fenfe. Oxala amara, ou amaffe eu, would I might or could love. Oxala amaras, ou amafles tu, would tbou mighteft or couldft love, Oxala amara, ou amaffe elle, would be migbt or could love. Grammatlca Angh-Lufitanica. Oxala amareys, ou amaffeys vos, would ye might or cotfd love. Oxala amaram, ou amafTem elles, would they might or coud love.

Uncertain 'Tenfe. PreterperfeSf Tcnfc. Queyra Deos que tenhas tu amado, Gvd grant that thou mayft have loved. Queyra Deos que tenha elle amado, Godgrant that he may have loved. Queyra Deos que tenhamos nos amado, God grant that we may have loved. Queyra Deos que ten hays vos amado, God grant that ye may have loved. Queyra Deos que tenham elies amado, God grant that they may have loved. Preterpluperfecf Tenfe.

Prouveyra Deos que tivera ou tivefle eu ama- do, would to God that I had loved. Proveyra Deos que tiveras ou tivefTes tu a- mado, would to God that thou badft loved. Prouveyra Deos que tivera ou tivefife elle a- mado, would to God he had loved. F 2 Plur. Prouveyra Deos que tiveram ou tiveffem elles amado, would to God that they had loved. Firft Future. C Quando elle amar, when bejhall or will love. Second Future.


Quando vos tiverdes amado, when ye Jhall or will have loved. Amar, to love. Preterperfeft Tenfe. Ter amado, to have loved. Ter de amar, ou efperar de amar to have to love, to hope to love to love hereafter. Amando, in loving ; and de amar, of loving.

Amante, loving ; o que ama, be or one that loves. Participle Perfect. Amado, having lov'd ; o que ha amado, be or one that has lov'd. O que ha de amar, ou efpera de amar, be or one that is to love, or hopes to love. The Firft Conjugation in the Paffive Voice. Tu es amado, tbou art lov'd.

Imperfett 'Tenfe. F 3 Pfar. PreterferfeR Tenfe.